(no subject)
May. 2nd, 2009 01:51 am![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
Title: Chapter 8: Swedes and Finns and Goalies, Oh My! (part 4)
Archive: HERE
A/N: The line Alex has about "lower than grass" in this part is a reference to a Russian expression that basically means "be quiet and unnoticeable". The full expression is ниже травы, тише воды or literally "lower than grass, quieter than water" ... More proof that google is the most awesome writing tool ever :D
(...a cantankerous slug of a backchecker)
Archive: HERE
A/N: The line Alex has about "lower than grass" in this part is a reference to a Russian expression that basically means "be quiet and unnoticeable". The full expression is ниже травы, тише воды or literally "lower than grass, quieter than water" ... More proof that google is the most awesome writing tool ever :D
(...a cantankerous slug of a backchecker)